豚の脂はラード。牛脂はカタカナでなんだっけ??
って、何日か思い出そうとしてみたけどなかなか思い出せなかったので、夫に聞いてみた。
ヘット(ドイツ語)
だそうです。
なんだっけ、っていうかそもそも知らなかったーーー!!!
常識!? やば、、、ヘットよりも牛脂のほうがなじみあるなぁー。
ちなみに豚のラードは英語。牛脂はなぜドイツ語!?
てゆーかヘット、ってWikipediaで見ると英語ではtallowって書いてあるんだけど??
た、、太郎・・・?
あと、ネットで検索してたら、鳥の脂についても記述が出てきて、鳥の脂はチーユというらしく、鶏油という中国語だそうです。
うーん日本人よくわかんないなー。